No man is an island. About a boy

boutboypubf.jpg
今天又看了一遍非關男孩(About a Boy),這部片子前前後後也看了四五次,每次看都有不同的感受,看DVD的英文字幕後更能了解劇中的趣味(也可以說是一種惡趣味?:p),明明英文片名叫About a Boy,但中文譯成非關男孩?在看完這部電影後我發出了會心一笑…


導演Paul &Chris Weitz兄弟(執導過美國派)改編自名作家Nick Hornby的作品,這個充滿濃濃英國現代雅痞風味的電影在2002放映,劇情大意是一個將生活切割成一個個三十分鐘單位、維持著「Man is an island」信念的單身貴族Will遇上一個死小鬼Marcus,從疏離、厭惡,到需要與幫助的一連串事件。
除了片中Will個人住的豪宅和跑車讓我羨慕不已(笑)外,最後Will說出的那一段話,也代表我對整個片子的感覺,尤其在片中大量運用的內心話常讓我噗哧一笑:),讓整個影片生動起來,交叉描述Will和Marcus個性完全和外表不符合的小大男孩,也使電影節奏輕快不已。
咦,到底Will在最後說了什麼啊?到片末Will還是維持著「Man is an island」的信念,不過他也補上一段相當有趣的一段話…Everyone is an island. But clearly some men are parts of island chains. Below the surface of the ocean, they are actually connected. 至於那裡有趣,請你去看一下電影囉:p

英文電影官方網站<--很虛

中文電影官方網站<--kingnet做的還不錯

在〈No man is an island. About a boy〉中有 3 則留言

  1. fantasic movie
    No man is an island,
    entire of itself;
    every man is a piece of the continent,
    a part of the main.
    If a clod be washed away by the sea,
    Europe is the less,
    as well as if a promontory were,
    as well as if a manor of thy friend’s or of thine own were:
    any man’s death diminishes me,
    because I am involved in mankind,
    and, therefore,
    never send to know for whom the bells tolls;
    it tolls for thee.
    — John Donne
    There’s also a song named “no man is an island”, perhaps, which starts at the beginning of this movie.

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料